Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Почти половина Харькова считает русский язык родным
12.07.2007
Русский язык считают родным 45% харьковчан. Об этом заявил в среду, 11 июля, председатель Харьковского облсовета Василий Салыгин, передает Корреспондент.
"Мы считаем, что недопустима дискриминация языка, на котором говорят 80% харьковчан, около 45% вообще считают русский родным языком", - заявил Салыгин.
Также он сообщил, что 5 июля была принята программа использования и развития русского языка в Харьковской области, которая, по мнению харьковских властей, органически дополняет областную программу развития и функционирования украинского языка на 2004-2010 годы.
Цель программы - организация культурно-художественных мероприятий, подготовка и повышение квалификации учителей русского языка и литературы.
За 1996-2006 годы образовательные заведения, где занятия проводятся на русском языке, в области сократилась на 32,8%. Таким образом, отметил Салыгин, более трети русскоязычных жителей Харькова и области лишены возможности реализовать свое право обеспечить ребенку среднее образование на родном русском языке.
На Украине не раз заявляли о намерениях предоставить русскому языку статус второго государственного, однако до сих пор этого сделано не было.