Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Лианозовские авангардисты в гостях у Музея личных коллекций
28.03.2007
В Музее личных коллекций открылась выставка работ Оскара Рабина, Валентины Кропивницкой и Александра Рабина, представителей московского авангарда 1960-70-х годов прошлого века и участников знаменитой бульдозерной выставки. В 1978 году эта семья художников оказалась в вынужденной эмиграции во Франции, откуда и привезена на выставку большая часть картин.
Оскар Рабин. «Паспорт». 1972
С именем Оскара Рабина тесно связано понятие «Лианозовская группа», в которую входили художники-нонконформисты. В 1960-е годы дом на полудеревенской окраине Москвы в Лианозове, в котором жил художник, стал одним из центров неофициального искусства. Оскар Рабин вспоминает: «В Лианозове в бараке была комната 19-ть метров, я там работал на железной дороге. Поскольку других возможностей у нас не было, о телефоне вообще в бараке никто не мечтал иметь, то мы назначали встречи в воскресенье, потому что остальную неделю я работал, чтобы можно было показать картинки нашим приятелям, друзьям и так далее. После этой хрущевской оттепели появилось гораздо больше художников, гораздо больше интереса ко всему, а посмотреть все это было негде. Вот тогда и начался выставочный самиздат, это происходило в нашем бараке. И не только у нас. Потом очень быстро это началось у других, квартирные выставки и так далее».
С тех пор железная дорога с ее злыми запрещающими знаками и тревожными огнями стала основным мотивом на картинах Оскара Рабина. Так же, как приметы скудного, но разгульного быта — бутылка водки и селедка на непременном обрывке газетной бумаги. Художник уже 29 лет как парижанин, однако, тематика его работ не слишком изменилась: «Я родился, вырос, воспитывался все-таки в русской культуре, знаю только русский язык и до сих пор всерьез, ну и потом 50 лет я тут прожил, я все переживал, все, что было, вплоть до отъезда в 1978 году я жил всеми этими проблемами. А проблемы-то, в общем, были очень серьезные и острые и меня непосредственно касались они и не только меня — всей страны касались. Париж, понимаете, когда я приехал, несколько лет немножко именно в сюжетном плане, что мне рисовать там. Я был несколько в недоумении, это был немножко трудный период. А кончилось все это, в конце концов, тем, что, в общем, ничего я там особенного так и не понял, потому что, какой я был, такой я и есть, никаким другим я не стал».
И вот уже на поздней картине Рабин рисует огромную, как субмарина селедку, плывущую по волнам Сены. Обрывки газет тоже остались — у них только язык заменился на французский. Впрочем, в Париже, говорит художник, проявилось его, прежде задавленное, лирическое начало. Так, он повторяет на большом полотне сюжет маленькой графической работы его жены Валентины Кропивницкой. Название — «Дом и сарайчик на берегу реки». Это нежнейший деревенский пейзаж с двумя задумчивыми существами. Одно — с головой лошади, другое — с рожками. То ли тихий леший, то ли Пан. Сама художница говорит — у них имен нет. Они — часть природы.