Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Международный день театра: праздник зрителей и актеров
28.03.2007
Театральная молодежь Петербурга отмечает Международный день театра праздничной программой «Театральные игры на Кубок Гертруды».
27 марта — Международный день театра. Профессиональный праздник мастеров сцены и, разумеется, миллионов зрителей был установлен в 1961 году IX конгрессом Международного института театра (IT/UNESCO).
Международный день театра — это, прежде всего, день театрального единства. «Но единство — это одно, а подражание совсем другое», — говорит главный редактор «Петербургского театрального журнала» Марина Дмитревская: «Вообще, русский театр значительно опережал весь XX век мировой театр, а сейчас очень часто мы меняем дорогие марки на вкладыши от жвачки и делаем спектакли по европейским матрицам. Мне кажется, что это как раз такая беда, то есть идет такое оскудение того, чем российский театр... Это не значит, что все спектакли так нехороши. Надо сказать, что Петербург сейчас ждет несколько премьер: только что состоялась премьера в Малом драматическом "Жизни и судьбы" по роману Гроссману, поставил Лев Додин, скоро выпустит "Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем" Андрей Могучий под названием "Иваны" в Александринке. Нельзя сказать, что мы переживаем какой-то театральный подъем, но, когда есть что ждать, это уже хорошо».
И все же Марина Дмитревская считает, что Петербург не так быстро, как Москва, променивает свои ценности на расхожий европейский товар: «Самое страшное в театре — это штампы. У меня вообще такое ощущение, что под каждым планшетом сцены живут штампы, некоторым из них 150 лет, а некоторые помоложе. Вот эти, которые помоложе, экзальтированные, они довольно активны, из новейших — это переодеть героев из классических пьес в платье 1970-х, 1980-х годов, советских годов. Европа, надо сказать, очень преуспела в этом приноровлении к сегодняшнему дню к культурно непродвинутому своему зрителю».
Культурный ценз зрителя в России искусственно занижается, утверждает Марина Дмитревская. Когда появляется умный и сложный спектакль, как, например, «Аркадия», поставленная в БДТ по пьесе Тома Стоппарда, то, опровергая все прогнозы о пустом зале, случается сорок аншлагов, в театр идет молодежь. Театральная молодежь отмечает в Петербурге и Международный день театра — Праздничная городская программа «Театральные игры на Кубок Гертруды» объединяет театральные курсы творческих вузов города, молодых артистов петербургских и московских театров, коллективы разных жанров. Это уникальная программа, ведущая свою историю от знаменитых «Театральных марафонов», проходивших под знаменем «Золотого софита». В этом году в программе принимают участие девятнадцать команд-участников — всего около двухсот молодых артистов.