Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Вячеслав Пьецух стал лауреатом Новой Пушкинской премии
01.02.2007
Писатель Вячеслав Пьецух стал лауреатом Новой Пушкинской премии 2007 года в номинации «За совокупный творческий вклад в отечественную культуру». Денежный размер первой премии составил 250 тысяч рублей. Среди учредителей этой премии — Государственный музей имени Пушкина и музей-заповедник «Михайловское». Премия предусматривает грант на двухнедельное проживание в заповеднике.
Вячеславу Пьецуху — 60 лет. Он москвич, получил педагогическое образование, преподавал историю в средней школе, был корреспондентом на радио, работал в журналах; пишет прозу с 1973 года, первая публикация — рассказ «Обманщик», вышел в 1978 году. Пьецух — автор десятка книг, самые известные среди которых — «Государственное дитя», «Алфавит», «Новая московская философия», «Предсказание будущего». Лауреат нескольких литературных премий.
О Вячеславе Пьецухе говорит Ирина Барметова, главный редактор журнала «Октябрь», в котором опубликованы многие произведения Вячеслава Пьецуха: «Я познакомилась с Пушкиным через книги и так же я познакомилась с Пьецухом через его рассказы, через его произведения. Он сразу был заметен своей блистательной стилистикой, тонким юмором и какой-то "особенкой": этот автор мог сделать рассказ из ничего, повернуть тему незначительно, это все равно как вывернуть перчатку… Только перчатка тобой была надета наизнанку, а он ее выворачивает налицо. И вдруг ты видишь всю красоту этого произведения.
Мы как-то познакомились… Такое внешнее было знакомство. Я обратила внимание на человека, утонченно одетого. В писательской среде он выделялся хорошим вкусом и манерами. Когда он заговорил, я поняла, что это не только превосходно воспитанный человек, а еще и большая умница. Это очень редко бывает, когда так ярко представлены в одном человеке те качества, которые я бы хотела соединить в русском человеке. Недаром он все же получил эту премию. Для меня он, конечно, соединяет в себе многие качества русского европейца. Уважение к русской культуре, к русской истории и в то же время абсолютная открытость, а в европейской культуре вот эта способность взаимопроникновения, четкое представление достойного места русского человека из России в контексте всего происходящего — вот это, вероятнее всего, отличает Пьецуха от других писателей.
Надо сказать, что он вообще как бы немножко стоит в стороне, выигрышно стоит. Потому что пишет он медленно, тщательно, тяжело, не суетится, практически не участвует в "литературном процессе", как его можно назвать в кавычках. Он просто писатель, русский писатель».