Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Программа русского центра в Лондоне открылась чтением Пушкина
19.01.2007
В недавно открывшемся русском культурном центре в Лондоне в среду вечером выступил с чтением стихов Александра Пушкина известный актер и режиссер Михаил Козаков.
Вечер не только стал первым крупным мероприятием "Пушкинского дома", но и первым событием в этом году, посвященным 170-летию со дня гибели Пушкина, которое отмечается 10 февраля.
Как передает корреспондент РИА Новости, в зале собрались более 60 человек, в основном эмигранты. Однако в зале присутствовали и англичане. Козаков выразил им сочувствие в связи с тем, что они не могут понять из существующих английских переводов поэзии Пушкина, что "не Пушкин - провинциальный Байрон, а Байрон - провинциальный Пушкин".
Козаков прочел фрагменты поэм "Руслан и Людмила", "Медный всадник" и ряд известных стихотворений - как принадлежащих перу Пушкина, так и посвященных поэту. В частности, прозвучали стихи Сергея Есенина, Иосифа Бродского, Анны Ахматовой.
"Что для меня принципиально, чем я занимаюсь всю жизнь, с детства - болезнь, знаете ли, - род недуга, - это чтение стихов", - сказал Козаков.
По словам актера, в настоящее время в России наблюдается всплеск интереса к поэзии. "Я много езжу по регионам, читаю стихи. Кто-то приходит на меня посмотреть, потому что знает меня по кино - ну "Человек-амфибия" и так далее. А некоторые - потому что действительно любят поэзию", - сказал актер.
Отвечая на вопрос РИА Новости о том, не планирует ли актер новые выступления в Великобритании, Козаков, признавшись в любви к английскому театру, ответил: "Позовут - приеду".
Публика долго не отпускала актера, а одна зрительница даже сказала: "Это первое событие в Пушкинском доме, и вы освятили его своими стихами".
Руководство культурного центра уже занимается подготовкой следующих вечеров.
Как сообщил РИА Новости директор "Пушкинского дома", известный британский дирижер и импресарио Джулиан Галлант, 30 января на вопросы публики ответит выдающийся балетмейстер Юрий Григорович, который в этом году отмечает свое 80-летие, а 23 февраля оперная певица Елена Образцова даст закрытый концерт.
Русский культурный центр "Пушкинский дом" открылся в Лондоне 23 ноября. На пресс-конференции, посвященной открытию, члены попечительского совета "Пушкинского дома" рассказали, что планы у них "очень амбициозные". В центре планируется проводить различные семинары, конференции, выставки, кинопоказы, концерты, а также вечерние уроки русского языка.
"Мы также очень хотим налаживать непосредственные связи с российскими организациями - от Библиотеки иностранной литературы до русских музеев", - отметила одна из членов попечительского совета.