Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русский Дед Мороз на лондонской Трафальгарской площади
15.01.2007
13 января гостеприимным хозяином Трафальгарской площади Лондона становится русский Дед Мороз. Зимний волшебник прибыл в столицу Великобритании из своей сказочной резиденции - города Великий Устюг, чтобы открыть фестиваль «Русская зима в Лондоне».
Вот уже третий раз Трафальгарская площадь на целый день превращается в центр русской культуры. На ней располагаются мастера русских промыслов и прямо на глазах у зрителей создают диковинные эксклюзивные изделия. Рядом – импровизированные кухни, где гостей праздника угощают традиционными русскими блюдами. На сцене в красочных нарядах выступают фольклорные коллективы из разных регионов России. А юных лондонцев приглашают поучаствовать в русских детских играх и забавах… Кругом – шум, веселье, озорство. Недаром вице-мэр Лондона Джон Росс считает, что фестиваль «Русская зима» превратился для лондонцев в прекрасный семейный праздник. Более того - стал одним из самых заметных культурных событий города, важной вехой в развитии дружеских отношений между россиянами и англичанами. Председатель московского Комитета по туризму Григорий Антюфеев присоединяется к этой оценке.
«Активное сотрудничество Правительства Москвы и мэрии Лондона существует уже много лет. Мы ежегодно проводим большое количество совместных мероприятий, встреч, как в Москве, так и Лондоне. Мы хорошо понимаем друг друга, быстро находим те или иные решения и в равной степени заинтересованы в развитии сотрудничества».
В этом году в программе фестиваля «Русская зима в Лондоне» есть особый акцент – олимпийский. Россияне борются сейчас за то, чтобы российскому городу Сочи было дано почетное право провести зимние Олимпийские игры 2014 года. Лондонцы совсем недавно прошли этот путь и праздновали успех: летняя Олимпиада 2012 года досталась столице Великобритании. Так что презентацию олимпийской заявки Сочи, надеемся, лондонцы встретят с пониманием и поддержкой.
Ну а русские песни и их исполнителей столица Великобритании всегда принимает, как говорится, на ура. Популярная певица Пелагея еще в прошлом году стала любимицей англичан. Сегодня она вновь на Трафальгарской площади, среди участников фестиваля «Русская зима в Лондоне».