Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Российские книги широко представлены на книжной выставке в Ашхабаде
16.08.2017
Россия представляет на книжной выставке-ярмарке в столице Туркмении масштабную экспозицию. Запланирована и обширная культурная и просветительская программа. В крупнейшей в Среднеазиатском регионе книжной выставке принимают участие издатели из двух десятков различных стран. Она открылась сегодня, 16 августа, и стала уже двенадцатой по счёту.
На стенде «Книги России» можно увидеть продукцию более трёх десятков российских предприятий. Они занимаются издательской, образовательной, информационной и другими видами деятельности. Среди участников выставки — Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, газета «Книжное обозрение» и многие другие.
Широко представлены не только центральные и крупные, но и региональные издательства. Много места занимают книги для детей, методические пособия, учебная литература, альбомы по искусству, произведения современных авторов и новые издания классиков русской литературы.
На российском стенде публика познакомится с выставкой, посвящённой изданиям о спорте и олимпийском движении.
Одним из основных событий форума станет научно-практическая конференция «Книга — путь сотрудничества и прогресса». Запланирована встреча с юными читателями детской писательницы Анны Гончаровой, которая приезжает в Ашхабад уже во второй раз. Она проведёт несколько уроков в русской школе им. Пушкина.
Завершится программа российского стенда традиционной передачей книжной экспозиции в Туркменскую государственную издательскую службу.