Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
16 и 17 июня обстановка в Русском ценре Бельцкого государственного университета была особенно торжественной: выпускники русских отделений филологического факультета защищали магистерские и дипломные работы.
В течение последних полутора лет обучения выпускники провели содержательные исследования по русскому языку и литературе и методике их преподавания. Несмотря на то, что сфера использования русского языка в молдавском образовании за последние два десятилетия сократилась, он продолжает активно использоваться в Молдавии.
Комиссия высоко оценила работы Анастасии Гроссу на тему «Художественное своеобразие мотивной структуры лирики И. Бродского», Руфины Попович («Особенности лексических диалектизмов русского говора села Кунича»), Мырза Анны («Герои и конфликты в рассказах В. Шукшина»), Александра Бурковского («Теоретический и методический аспекты изучения семантического поля "согласие" в современном русском языке»), Тетелюка Сергея («Художественная роль и особенности изображения эксперимента в творчестве М. Булгакова»).
Магистранты защищались по дидактике русского языка и литературы, многие из них уже работают в гимназиях и лицеях, как, например, Надежда Белая, написавшая работу «Теоретический и методический аспекты изучения синонимии в рассказах В. Шукшина», которую комиссия оценила высшим баллом.
Отвечая на вопросы комиссии и присутствующих, выпускники продемонстрировали умение участвовать в дискуссии и отстаивать свою точку зрения. Поздравляя выпускников, председатель комиссии, доцент Кишиневского государственного университета Татьяна Шаршова призвала молодых словесников сохранять русский язык и литературу везде, где бы ни пришлось трудиться.