Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
С необычайной легкостью и высоким профессионализмом на прекрасных русском и немецком языках Татьяна Лукина – президент мюнхенского общества МИР – открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль «Против течения», посвящённый 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого. Фестиваль проходил при поддержке фонда «Русский мир».
Фестиваль начался показом двухчасового фильма по мотивам романа А. К. Толстого «Князь Серебряный», повествующего о временах царствования Ивана Грозного. Присутствующим рассказывали об истории Древней Руси, о годах лихолетья на русском языке, как оказалось, понятном многим немцам без переводчика.
Профессор литературы Наталья Робертовна Ребер рассказала о жизни и творчестве этого удивительного и во многом трогательного русского человека, поэта графа Алексея Константиновича Толстого. Замечательным, полным юмора был доклад историка Дмитрия Милинского о писателе Козьме Пруткове, созданном Алексеем Толстым и братьями Жемчужниковыми.
Интересно было послушать доклад немецкого исследователя Йохана Хойслера «А. К. Толстой и Германия», который он сопровождал демонстрацией старинных снимков мест и гостиниц, в которых останавливался А. К. Толстой, путешествуя то с поэтом В. Жуковским, то с наследником престола царевичем Александром Николаевичем (будущим Александром II) по Германии.
Особенность МИРовских мероприятий заключается ещё и в том, что доклады всегда сопровождаются живыми примерами из литературных произведений в исполнении профессиональных актёров. Так и на этот раз: во всех докладах участвовали не только актёры Артур Галиандин, Сергей Иванов и Михаэль Чернов, но и певицы Людмила Шихова и Ольга Козлова, и музыканты Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбалы).
Будучи 22-летним юношей, граф Толстой, числившийся на службе при Русской миссии во Франкфурте-на-Майне, написал на французском языке свою первую повесть «Семья вурдалака». Именно это произведение, которое годы спустя было переведено на русский и немецкий языки, издаётся до сегодняшнего дня в Германии. Захватывающей литературно-музыкальной композицией (автор – Татьяна Лукина) по рассказу «Семья вампира», МИРовцы закончили свой фестиваль.
В течение почти двух часов зрители слушали и наслаждались великолепным исполнением актёров Клауса Мюнстера, Анны Кузьменко и Юрия Диц, а также певицы Светланы Прандецкой, сопровождаемой гитаристом-виртуозом Андреем Парфиновичем.