Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Мероприятия

Просмотр мероприятия

 


I Международная научно-практическая конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
14.05.2008 - 18.05.2008



Место проведения: г. Салоники (Греция)
Организаторы: факультет Высшая школа перевода МГУ им. М.В. Ломоносова, Университет Македония (г. Салоники) и факультет языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна Фракийского университета им. Демокрита

Оргкомитет конференции планирует работу по следующим направлениям:
  1. Теория, история и методология перевода:
    • общая теория перевода;
    • история перевода;
    • методология перевода;
    • лингвистические аспекты перевода;
    • проблема интерпретации при переводе.

  2. Русский язык в системе подготовки переводчиков:
    • теоретические проблемы изучения русского языка в системе подготовки переводчиков;
    • современные концепции обучения русскому языку;
    • опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
    • речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
    • новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
    • пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире.

  3. Культурно-антропологические аспекты теории переводческой деятельности:
    • культурно-антропологический аспект обучения русскому языку переводчиков;
    • эволюция русской языковой картины мира;
    • язык, история и культура;
    • вопросы взаимодействия культур в переводе;
    • русская литература: объект изучения и перевода;
    • национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.

Рабочий язык конференции – русский.

Для участников конференции будет организована культурная и экскурсионная программа. Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму (см. здесь) и отправить ее по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru до 1 февраля 2008 года.

Тезисы докладов просим присылать до 1 марта 2008 г. по электронному адресу russkij_perevod@mail.ru.

Требования к оформлению тезисов

Возможные формы участия в конференции:
  • доклад (сообщение) + публикация;
  • участие в научной дискуссии;
  • участие в качестве слушателя.

Длительность представления – 30 мин. (доклад на пленарном заседании) и 20 мин. (доклад на секционных заседаниях).
Материалы конференции будут опубликованы к началу конференции.

Регистрационный взнос – 60 евро (2000 руб.). Регистрационный взнос в рублях можно перечислить на расчетный счет Высшей школы перевода МГУ им. М.В. Ломоносова, регистрационный взнос в евро можно оплатить по прибытии на конференцию.
Проезд, проживание и питание участников в гостинице Порто Карас (Халкидики) за счет направляющей стороны.

Необходимо подтвердить участие не позднее 1 апреля 2008 г. Приглашения будут разосланы до 15 апреля 2008 г.

Телефон: + 7 (916) 605–97–65; 8 (495) 939–44–82
E-mail: info_rusperevod@mail.ru
Сайт: www.esti.msu.ru, www.uom.gr, www.bscc.duth.gr


15.05.2008 - 16.05.2008
II Международная научно-методическая конференция «Теория и практика преподавания РКИ: достижения, проблемы и перспективы развития»
 08.05.2008 - 11.05.2008
IV Международная научная конференция «Русский язык в культурном пространстве Европы и мира: человек, сознание, коммуникация, Интернет»

Для того, чтобы добавить мероприятие, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24300

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем