Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Место проведения: Волгоград Организатор: Волгоградская академия государственной службы URL: http://www.vags.ru
Даты: 6-9 июля 2007 г.
Цель научного форума – объединить опыт различных отраслей гуманитарного знания в синхроническом и диахроническом изучении русской словесной культуры как формы и средства национальной самоидентификации в социально-историческом, социально-политическом, социокультурном измерениях.
Работа симпозиума планируется в форме круглых столов по следующим проблемным направлениям:
1. Национальная картина мира в фольклоре и постфольклоре.
2. Социально-философские идеи русской литературы: от «Повести временных лет» до наших дней.
3. Политическая борьба на страницах русской литературы.
4. Национальная идентичность представителя русской лингвокультуры.
5. Русская идея: между Востоком и Западом, между глобализацией и регионализацией.
Рабочий язык – русский.
Языки материалов – русский, английский, немецкий, французский, болгарский, польский.
Заявки на участие в работе симпозиума и материалы докладов объемом до 0,5 п.л. (20000 знаков) необходимо направить до 1 мая 2007 г. в виде приложения к электронному письму по следующему адресу: decangmu@vags.ru.
Заявка должна включать фамилию, имя (отчество) автора, указание на город и страну, вуз, которые он представляет, должность, степень, звание, почтовый и электронный адреса, телефон, название доклада, предполагаемое направление.
Требования к оформлению материалов: формат Microsoft Word (любая версия); шрифт Times New Roman, размер – 14; поля – все по 2 см, интервал – 1; выравнивание по ширине, без переносов; название доклада по центру прописными буквами, ниже строчными буквами информация об авторе: имя (отчество) и фамилия, название вуза, город (страна), электронный адрес; сноски автоматические постраничные.
Планируется публикация материалов к началу работы симпозиума.
Справки: по телефону: +7(8442)241719 – проф. Долгенко Александр Николаевич;
по электронной почте: decangmu@vags.ru;
по адресу: Россия, 400131, Волгоград, ул. Гагарина, 8, ВАГС, Факультет ГМУ