Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Цикл мероприятий «Диван Мандельштама» проходит в Гранаде
11.10.2016
На прошлой неделе в культурном центре Федерико Гарсия Лорка при поддержке Русского центра Гранадского университета прошла серия мероприятий в рамках цикла «Диван Мандельштама» при выставке «Осип Мандельштам: слово и судьба».
4 октября с докладом на тему «Осип Мандельштам и Испания» выступил Себастьян Моранта, исследователь из Марбургского университета (Германия). Специалист по творчеству Мандельштама рассказал публике, насчитывающей около 30 человек, о влиянии испанских писателей на определенные произведения русского поэта. Также были зачитаны отрывки различных стихотворений Мандельштама, где прослеживаются отсылки к Испании.
На следующий день, 5 октября, цикл продолжился литературным вечером поэзии Мандельштама. В исполнении Себастьяна Моранта, выступившего накануне с речью, и Татьяны Портновой, преподавателя Русского центра Гранадского университета, были зачитаны стихотворения и отрывки из прозы первого этапа творчества Мандельштама на русском и испанском языках. Вечер был открыт прослушиванием аудиозаписи самого Мандельштама, декламирующего стихотворение «Век мой, зверь мой…». Голос поэта наполнил зал невыразимой атмосферой, в которой начало XX и XXI веков слились воедино. Строки Мандельштама прозвучали как в оригинале, так и в переводе Акилино Дуке и Хесуса Гарсия Габальдона и вызвали огромное внимание публики, до этого момента по большей части не знакомой с творчеством поэта.
6 октября состоялся показ немого фильма «Счастье» 1935 года (режиссёр Александр Медведкин) в Центре Гарсия Лорка. Фильм был представлен Хосе Луисом Чаконом, представителем областного совета Гранады. Зрители, пришедшие на просмотр фильма, смогли насладиться одной из первых комедий советского кинематографа.
Все три мероприятия модерировал Бенами Баррос, координатор Русского центра Гранадского университета. Присутствовали также директор центра Энрике Кэро Хервилья, преподаватели и студенты Гранадского университета и другие заинтересованные в культуре России люди.
Далее в октябре запланирован ряд мероприятий, продолжающих цикл «Диван Мандельштама», и подготовленный совместно Русским центром и культурным центром Федерико Гарсия Лорки.