Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
УрГПУ открыл центр по работе с иностранными гражданами
04.08.2015
В 2015 году в Свердловской области экзамен по русскому языку, истории России, основам российского законодательства предстоит сдать 80 тысячам зарубежных мигрантов
При Уральском государственном педагогическом университете (УрГПУ) начал работу Центр по работе с иностранными гражданами. На базе центра иностранцы смогут пройти обучение и сдать комплексный экзамен для получения патента, разрешения на работу и временное проживание, вида на жительство. Об этом сообщили в пресс-службе вуза.
Комплексный экзамен для мигрантов включает в себя нескольких модулей: русский язык (чтение, письмо, лексика/грамматика, аудирование, говорение); история России, основы российского законодательства.
По мнению специалистов центра при УрГПУ, наибольшую сложность у иностранных граждан вызывает русский язык. Чтобы облегчить процесс контроля знаний, экзамену предшествуют двадцатичасовые подготовительные курсы. Для первой группы иностранных граждан курсы начались сегодня. Также УрГПУ предоставляет возможность бесплатно пройти консультацию и пробное тестирование.
В процессе подготовки специалисты центра в области филологии, лингвистики, истории, юриспруденции окажут иностранцам консультативную, правовую и социально-психологическую поддержку. Это позволит повысить общее качество подготовки к сдаче экзамена. В течение 20 рабочих дней после тестирования обучающиеся получат сертификат государственного образца (для трудовых мигрантов). Сертификат выдается лично в руки или доверенному лицу (при наличии нотариально заверенной доверенности).
Федеральный закон, обязывающий трудовых мигрантов, за исключением высококвалифицированных специалистов, сдавать экзамены на знание русского языка, истории России и основ российского законодательства, подписал президент РФ Владимир Путин в апреле 2014 года. Подобные центры в России работают в рамках реализации этого закона.
По предварительным данным УФМС России, в 2015 году в Свердловской области экзамен предстоит сдать 80 тысячам иностранных граждан.
УрГПУ основан в 1930 году и является одним из старейших вузов Урала. В университете работают свыше 100 докторов наук и профессоров, около 500 кандидатов наук и доцентов. Университет, насчитывающий почти 13 тысяч студентов, сотрудничает с вузами США, Франции, Германии, Израиля, Италии, Японии, Китая и других стран.