Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
27 июля в Москве, в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина, открылась третья, завершающая смена традиционных летних курсов русского языка для иностранцев. Подтянуть свои знания по русскому языку, познакомиться с культурной жизнью столицы и даже научиться готовить блюда русской кухни за лето здесь смогут полтысячи человек из самых разных стран мира.
Как сообщили «Русскому миру» в Институте Пушкина, к занятиям приступили более 100 слушателей из Великобритании, Голландии, Египта, Италии, Польши, Турции, Сербии, Таиланда, Франции и других стран мира. Всего за три летних месяца курсы приняли около 500 иностранных слушателей из стран Азии, Африки, Европы, Северной и Южной Америки, Австралии.
С самого основания Института Пушкина его визитной карточкой было преподавание русского языка как иностранного. Говорить по-русски здесь учат все 12 месяцев в году: в течение учебного года – на факультете обучения русскому как иностранному, где проходят обучение и стажировку различной продолжительности студенты зарубежных университетов; летом – на курсах русского языка, которые открыты для всех желающих. Продолжительность стандартного курса – четыре недели, курсы начинают работать в начале июня и заканчиваются в последних числах августа.
По словам начальника учебно-методического управления Института Пушкина Наталии Татариновой, при достаточном прилежании слушатели за этот период улучшают свой русский на целый уровень – это показывают результаты входного и выходного тестирования, которое проводится по международной системе оценки в начале и в конце обучения. Многие из приезжающих иностранцев уже имеют знания по русскому языку (уровни В1 и В2), но достаточно велико число студентов, которые приехали учить русский язык «с нуля».
Русскому языку все возрасты покорны: самой юной слушательнице летних курсов всего 12 лет, а самому пожилому – 75. Что заставляет иностранцев учить русский язык? В первую очередь это бизнес и карьера: в Институт Пушкина приезжают служащие, менеджеры, переводчики, которые работают в крупных компаниях и русский язык им нужен для ведения переговоров; студенты надеются, что знание русского станет дополнительным шансом для получения хорошей работы. Русский язык учат и в личных целях: так, в июле на летних курсах занималась целая группа иностранцев, женатых на наших соотечественницах, которые стремились ближе познакомиться с русским языком и культурой.
С понедельника по четверг по шесть часов ежедневно слушатели занимаются русским языком. Помимо основных занятий для тех, кто уже имеет базовые знания, проводят специальные курсы различной тематики. В этом году это русская живопись начала XX века, библейские фразеологизмы, просмотр и обсуждение российских фильмов, занятия по русским песням и танцам.
Институт Пушкина организует для слушателей обширную культурную программу: экскурсии в Третьяковскую галерею, в Царицыно, Измайлово, Большой театр, Мультимедиа Арт Музей, Центр фотографии им. Братьев Люмьер, по Тропаревскому парку («Район, в котором я живу»). Знакомство с русской культурой было бы неполным без мастер-классов по кулинарии – иностранцев учат готовить борщ и другие блюда русской национальной кухни.
Особое внимание уделяется подготовке отчётного концерта, который традиционно проводится в конце каждого курса. Выпускники курсов рассказывают на русском языке о культуре, традициях своей родной страны, поют песни и читают стихи. Очередной отчётный концерт состоится 19 августа.