Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Около 100 тысяч преподавателей русского языка за рубежом проходят курсы повышения квалификации
28.07.2015
Ключевыми вопросами для обсуждения на очередном заседании Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации стали кадровое и учебно-методическое обеспечение программ по русскому языку, лучшие практики использования русского языка в профессиональных целях.
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Ольга Голодец обратила внимание на улучшение результатов школьного ЕГЭ по русскому языку. При этом по ее словам, особенно важно, что изменения коснулись также и тех регионов, над которыми было взято шефство по итогам прошлого года. Вице-премьер отметила необходимость развития открытого онлайн-образования.
По ее словам, в этом году были созданы 2 платформы: «Лекториум» и «Образование на русском», ресурсы которых позволяют преподавателям проходить повышение квалификации в дистанционном формате, а также обеспечивают их необходимой методической поддержкой. «Сегодня на портале «Образование на русском» зарегистрировано 300 тысяч человек, 100 тысяч из которых стали постоянными пользователями», – сообщила Ольга Голодец.
В свою очередь, Министр образования и науки Российской Федерации Дмитрий Ливанов подробно рассказал о кадровом и учебно-методическом обеспечении реализации программ по русскому языку. Он рассказал, что сегодня насчитывается более 122 тысяч преподавателей указанного профиля, и – что особенно важно – «в качестве положительного фактора отмечается увеличение доли молодых учителей». Особое внимание Министр уделил подготовке и повышению квалификации учителей-русистов.
«В рамках Федеральной целевой программы «Русский язык», реализуемой с 2011 по 2015 год, общее количество учителей русского языка, прошедших повышение квалификации, выросло в 4 раза», – проинформировал глава ведомства. Причем, как отметил Дмитрий Ливанов, новая федеральная целевая программа «Русский язык», которая начнет работать с 2016 года, также ориентирована на дальнейшее повышение квалификации педагогов.
Остановился Министр и на вопросе совершенствования методик преподавания русского языка и литературы в школах, в том числе, вопросах разработки концепции школьного филологического образования, в которой, согласно поручению Президента России, русский язык и литература должны быть выделены в самостоятельную предметную область. «Экспертизы учебников русского языка и литературы будут проводиться в соответствии с утвержденной концепцией филологического образования», – отметил Дмитрий Ливанов.
Говоря о состоянии зарубежной русистики, Министр отметил ряд первостепенных проблем в данной области: нехватка и старение педагогических кадров, практическое отсутствие системы повышения квалификации, дефицит стажировок, нехватка современных учебников.
«Мы сейчас реализуем масштабную программу, связанную с повышением квалификации, обеспечением школ, в основном стран СНГ, современными учебниками русского языка и программой переподготовки русистов, работающих за пределами нашей страны», – сказал Дмитрий Ливанов. Как уточнил глава ведомства, речь идет о 100 тысячах преподавателях, в связи с чем несколько десятков российских вузов уже реализуют программы методической помощи и повышения квалификации зарубежных русистов.
Проректор Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования Светлана Новоселова представила подробную информацию о повышении квалификации и профессиональной переподготовке педагогов по вопросам обучения русскому языку как государственному языку Российской Федерации, обратила внимание на необходимость сетевого взаимодействия всех организаций, реализующих программы повышения квалификации учителей и преподавателей русского языка.
Далее прозвучали доклады руководителей вузов, в частности, ректор Московского педагогического государственного университета Алексей Семенов рассказал об особенностях подготовки учителей русского языка и литературы, а и.о. ректора Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая – о современных формах подготовки педагогических кадров для преподавания русского языка как иностранного.
О единых подходах к разработке учебников по русскому языку проинформировала президент Российской академии образования Людмила Вербицкая. Она также напомнила о предстоящем третьем Всероссийском съезде учителей русского языка и литературы и сообщила о ходе подготовки к XIII Конгрессу МАПРЯЛ «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры», который состоится 13-20 сентября 2015 г. в г. Гранада (Испания).
Участники заседания также обсудили представленный заместителем министра связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Алексеем Волиным рейтинг грамотности СМИ и также вопрос необходимости повышения качества использования русского языка в профессиональных целях, поднятый ректором Санкт-Петербургского университета Николаем Кропачевым. Работа Совета по русскому языку продолжится в сентябре 2015 г. на очередном заседании, которое состоится на Дальнем Востоке.