Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Студентам из Иордании, которые поступили на медфак ПетрГУ, сложно учить русский из-за падежей
10.07.2015
44 студента из Иордании приехали в Петрозаводск, чтобы поступить в наш медицинский институт. 8 месяцев молодые люди посещали подготовительные курсы, учили русский язык, физику, биологию, химию, а сейчас сдали экзамен и получили достаточное количество баллов, чтобы поступить в медицинский институт. Со следующего года у них начинается учеба, а на лето студенты уедут в родную страну отдохнуть. Читаем, что говорят иностранцы про Петрозаводск, падежи русского языка, и кем хотят стать.
Как сообщает пресс-служба ПетрГУ, Ибрахам Абу Дабур планирует стать кардиологом. «Я приехал в ПетрГУ, чтобы изучать лечебное дело. Я слышал очень много о России, здесь дают качественное образование. Конечно, поначалу мне сложно давалась грамматика русского языка, особенно падежи, их слишком много! Но справился. Мне очень нравится читать стихи на русском языке. Я даже прочел эпос «Калевала». Очень интересно».
Таир Аль Нахлави будет учиться на хирурга: «Мне нравится Петрозаводск. Я живу в общежитии. Здесь комфортно, у меня не возникает сложностей, несмотря на то, что рядом нет родителей. В свободное от учебы время я гуляю по городу, занимаюсь спортом, даже участвовал в футбольном чемпионате. ПетрГУ – самый лучший университет, здесь замечательные преподаватели и дружелюбные студенты. У меня появилось много друзей».