Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Баку отметили 190-летие со дня рождения Александра Островского
03.06.2013
31 мая 2013 года в Русском центре Бакинского государственного университета состоялось мероприятие, посвящённое 190-летию со дня рождения Александра Николаевича Островского (1823–1886), великого русского писателя и драматурга. В мероприятии участвовали студенты второго и третьего курсов русского отделения факультетов филологии и журналистики, а также сотрудники научно-исследовательской лаборатории факультета журналистики БГУ.
С приветствием к участникам встречи обратилась руководитель Русского центра БГУ Арзу Мамедова, которая отметила, что 12 апреля 2013 года Москва и вся Россия праздновали 190-летие со дня рождения Александра Островского. «Колумб Замоскворечья» — так принято называть знаменитого уроженца этого района. По крайней мере, так на протяжении многих десятилетий говорят в школах на уроках литературы. Островский сложил наше представление о Замоскворечье, да так, что для многих людей этот район Москвы стал родным и знакомым. Замоскворечье не просто дарило Островскому материал для творчества, оно вдохновляло его на новые и новые творческие свершения
Затем слово дали студентке второго курса русского отделения факультета филологии Ф. Мамедовой, которая прочла доклад о жизни и творчестве А.Н. Островского, о его увлечениях, о его таланте чтеца, о том, как необычайно тонко, почти не меняя голоса, он умел передавать оттенки характеров героев своих драм и комедий. Он был глубокий знаток живого русского языка, и его интонации не поддавались передаче, так непосредственно и оригинально они звучали.
После дали слово сотруднице научно-исследовательской лаборатории факультета журналистики Н. Агаевой. Она исследовала публикации А.Н. Островского в журналах «Современник», с которым он начал сотрудничать во второй половине 1850-х годов. В тот период журнал выходил под редакцией Николая Некрасова и Ивана Панаева. Здесь была опубликована большая часть его произведений — это пьесы «Доходное место», «Праздничный сон до обеда», «Не сошлись характерами», «Воспитанница» и «Гроза». После закрытия «Современника» Островский продолжал работать с Некрасовым, публикуя свои пьесы в его журнале «Отечественные записки».
В завершение мероприятия руководитель Русского центра БГУ Арзу Мамедова отметила, что Островский выступил последователем творческих принципов Фонвизина, Грибоедова, Пушкина и Гоголя, в центре его произведений находились, прежде всего, яркие индивидуальные характеры, позволявшие раскрыть общественные нравы и настроения русского народа, узнать быт Руси, обогащая тем самым свой духовный мир.