Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Во время недавнего пребывания на Аландских островах (финский архипелаг при входе в Ботнический залив Балтийского моря) мне довелось стать свидетелем необычного праздника – "Русских дней" у руин некогда величественной крепости Бомарсунд, строившейся несколько десятилетий и павшей под ударами британской и французской эскадр 150 лет назад. Для жителей Аландов юбилей падения Бомарсунда – особое событие: именно от него отсчитывается мир на островах. Победители и Россия договорились демилитаризовать Аландские острова. И – что поразительно: статус демилитаризованной зоны оказался островам как раз впору, он был подтвержден и после первой, и после второй мировых войн.
Казалось бы, речь идет о почти забытом поражении России, об одной из тяжелых страниц Крымской войны. И если о ней помнят жители Аландских островов – то о чем помнить россиянам? О крепости, превратившейся в руины? О солдатах, ставших военнопленными? О том, что с тех пор русские военные корабли обходили острова, бывшие, кстати, до 1917 года частью Российской империи?
А ведь на самом деле это была русская победа – одна из немногих подобных побед в истории. Или, возможно, поражение, превращенное в победу. Можно было бы годами плакать над камнями Бомарсунда, вынашивать планы возвращения сюда доблестного флота, тратить массу дипломатических усилий и денег – и в результате остаться ни с чем, да к тому же настроить против себя местное население. Но в Петербурге решили иначе – и Аланды навсегда стали островами мира. По иронии судьбы Российская империя, а затем и Советский Союз, делали все возможное, чтобы помешать соседним государствам вооружить Аландские острова.
Когда накануне второй мировой войны территория островов оказалась стратегически важной для Финляндии и Швеции, в скандинавских столицах даже заговорили об оси Москва-Мариехамн. Островитяне не хотели воевать, Кремль сделал все возможное, чтобы они остались в стороне от противостояния.
Если бы в российских школах на уроках истории акцент делался на благополучии соседей, а не на господстве над ними, Аланды с их "Русскими днями" на руинах крепости могли бы занять достойное место в объяснении, что такое – настоящая победа. Ведь во многом благодаря позиции России Аланды стали процветающей финской автономией, популярным курортом, центром своеобразной шведской культуры и одним из немногих оффшоров на территории Европейского союза. И празднуют там именно русские дни – не британские, не французские. Потому что в установлении демилитаризованного статуса Аландов важно было не уничтожить крепость, а закрепить нежелание воевать на аландской земле.
А крепость оказалась великолепной площадкой, на территории которой можно испечь блины, угостить гостей черничным пирогом с чаем из самовара и послушать старые песни. В этом году устроители празднеств пригласили фольклорную группу из Ораниенбаума – чтобы в Бомарсунде прозвучали именно те песни, которые слушали строители и защитники крепости. Прибыла на юбилей и президент Финляндии Тарья Халонен. А вот российских официальных представителей на праздновании в Бомарсунде я как-то не приметил: очевидно, в школе они изучали совсем другую историю. Историю, в которой старой русской крепости и Аландам места не нашлось.