Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Российскую поэтессу и итальянского переводчика наградят премией «Леричи Пеа – Москва»
24.03.2011
В Овальном зале Библиотеки иностранной литературы состоится церемония награждения лауреатов поэтической премии «Леричи Пеа». В номинации «Поэзия» премия присуждена Марии Степановой, в номинации «Перевод» – Ремо Факкани, сообщает OpenSpace. Победитель в поэтической номинации получит тысячу евро, его стихи в переводе на итальянский будут опубликованы в ежегодной антологии Lerici Pea.
Поэтическая премия «Леричи Пеа – Москва» видит свою задачу в том, чтобы подчеркнуть значение русской поэзии и напомнить о русско-итальянских литературных связях. Как и в предыдущие два года, премия ставит своей целью познакомить итальянцев с одним из современных русских поэтов и отметить работу итальянского слависта, уделяющего большое внимание переводу русской поэзии.
В четверг, 24 марта, в Итальянском институте культуры в Москве состоится вечер поэзии, в котором примут участие лауреат премии этого года Мария Степанова, почётный гость премии Джузеппе Конте, члены жюри премии, а также Михаил Айзенберг, Иван Волков, Сергей Гандлевский, Юрий Гуголев, Тимур Кибиров и другие.
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»