Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Не публиковавшийся ранее роман Набокова будет издан на русском языке
30.07.2009
Не публиковавшийся ранее роман классика литературы ХХ века Владимира Набокова выйдет в русском издании под названием "Лаура и ее оригинал". Об этом сообщает петербургское издательство "Азбука", которому принадлежат исключительные права на публикацию этого произведения в России.
"Азбука" выпустит в свет книгу после американского и английского изданий, выход которых намечен на 17 ноября нынешнего года.
Долгое время рукопись этого произведения хранилась в одной из банковских ячеек в Швейцарии. Над ней довлела опасность быть уничтоженной - так автор велел распорядиться ею незадолго до своей смерти. И вот теперь, спустя более чем 30 лет после смерти Владимира Набокова, сын писателя принял решение выпустить эту, по его мнению, "блестящую, оригинальную и потенциально революционную" вещь, представляющую собой "самую концентрированную квинтэссенцию творчества" его отца. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС.