Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Институт Пушкина (Таллин) при поддержке Посольства России в Эстонии учредил премию Пушкина, которая будет выдаваться учителям русского языка в двух номинация. Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщили в Институте Пушкина. В Эстонии существуют различные премии в области культуры.
Однако награда за преподавание русского языка - первая и единственная. "Начиная с этого года, премия будет ежегодно присуждаться учителям русского языка. Ведь именно этим бескорыстным труженикам, истинным энтузиастам мы все во многом обязаны тем, что русский язык живет, что юноши и девушки, как эстонские, так и русские, хотят и могут его изучать. В Эстонии, как мы знаем, русский язык как иностранный прочно занял второе место после английского", - рассказал руководитель Института Пушкина профессор Андрей Красноглазов. "Премия и учреждается по двум номинациям: преподавателю русского как родного и преподавателю русского как иностранного. Мы думаем, мы убеждены, что заслуги прекрасных наших учителей как в русских, так и в эстонских школах должны быть отмечены", - добавил он.
"Нам кажется очень важным, что эту идею награждения учителей русского языка поддержали и посольство Российской Федерации в Эстонии, и Министерство образования Эстонской Республики, и русский бизнес в лице сети магазинов Viva Electronika. Единство мнений таких разных организаций в вопросе поддержки русского язык весьма символично ", - сообщил Красноглазов.
Сейчас фонд премии составляет 30 тысяч крон (около 1800 евро). В церемонии награждения будут участвовать известные люди, чья жизнь и деятельность так или иначе связаны с именем Пушкина. В этом году, например, премию учителям будут вручать потомки поэта, живущие в Брюсселе, - Мария Пушкина-Дурново и Александр Пушкин.