Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
VIII Международная научная конференция «Художественный текст: балто-славянские языковые и литературные связи»
17.04.2008 - 19.04.2008
Место проведения: г. Вильнюс (Литва) Организатор: Вильнюсский педагогический университет, Даугавпилсский университет, Московский городской педагогический университет, Люблинский университет им. Марии Складовской-Кюри
На конференции предполагается обсуждение следующих тем.
Балто-славянские языковые и литературные связи: балтийский текст в литературе славянских народов, славянский текст в литературе балтийских народов.
Язык и культура: проблемы взаимодействия в аспекте межкультурной коммуникации (перевод и интерпретация текста; фразеология, паремиология и др. лингвострановедческие объекты).
Рабочие языки конференции – литовский, русский, польский, английский, немецкий.
Адрес:
LT-08106, Литва, Вильнюс, ул. Студенту, д. 39, факультет славистики Вильнюсского педагогического университета.
Телефон: 275–23–31.
Факс: 275–16–04.
E-mail: slav@vpu.lt; rkalbotyra@vpu.lt; vida.g@vpu.lt