Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
Законы русского языка: Не "четыредесять", а "сорок" : реальная причина - как снег на голову.
Чем лучше мыслишь, тем лучше решаешь свои жизненные задачи ( = лучше живёшь ).
Чем больше "кирпичиков" мысли - понятий, и чем они точнее, тем лучше мыслишь.
И "штамповать" эти кирпичики в большом количестве и высокой точности позволяет именно знание законов языка.
Законы языка надо открыть, вывести (Любое явление природы описываемо законами, а мышление - явление природы).
Благотворительный Фонд Объединение реализует проект: "Законы русского языка".
Цель проекта - повысить ЭФФЕКТИВНОСТЬ МЫШЛЕНИЯ русскоязычного населения.
Очередную наработку представляем на Ваш суд :
Не "четыредесять", а "сорок" : реальная причина - как снег на голову.
Потому, что "так решили" масоны Петровские.
На старославянском для обозначения количества "40" есть общеславянское слово - "четыредесять".
Все славянские народы (кроме русские+белорусы+украинцы) слова "сорок" не имеют.
По, в том числе, начало 1700-ых общеупотребительным было "четыредесять":
1703 г., арифметика Магнитского.
Слово "сорок" для обозначения "40" впервые известно в с первой половины: 18-го века
1740 г. : Эйлер Л. Руководство к арифметике для употребления гимназии Императорской Академии наук. стр. 9 "сорокЪ". [1]
Дальше - больше: в переводах библии "40" (зачем-то) заменили на "сорок":
1751 г., "Елизаветинское" святые писания., -
и потом уже вся наука была переведена на "сорок".
1758 г. Людевих К. Краткое руководство к арифметике., стр. 8 "сорокЪ". [2]
1764 г. Козельский Я. Арифметические предложения., стр. 2 "сорокЪ". [3]
1791 г. Курганов Н.Г. Арифметика или числовник. Часть 1., стр. 123. [4]
Внимание!:
подмена "40" и "четыредесять" на "сорок" произошла между 1703 и 1740 гг.
Это даёт ответ и на вопрос: почему ни у какого славянского народа, кроме русских, украинцев и белорусов, - слова "сорок" нет:
Потому что только русские, украинцы и белорусы находились на землях правимых "командой Петра"и его приемников, которые и подменили слово.
Сразу опровергнем навязчиво широко распространяющуюся версию, что "сорок" - от сорока шкурок для пошива какой-то одежды :
Доводы и доказательства:
1)
Только в древности при операциях с мехами упоминается слово"сорок", но
во всех письменах того периода (например: в евангелиях) число 40 обозначается не словом, а знаком(числом) - "40".
Значит, (!)слово "сорок" вряд ли было числительным.
2)
В древних письменах есть такие записи:
"...Да пять сороков соболя...",
"Да еще двадцать семь сороков бобра..."
Если утверждать, что "сорок" - это "40", то получится, что люди перешли на "сороковичную" систему счисления,
но, факт тот, что русь ( и славяне и татары и пр ) для счёта использовала десятичную систему.
Значит, "сорок" - не число.
3)
Причём, аж до второй четверти 18-го века "сорок" как числительное !нигде не упоминается, но - только "четыредесять".
Значит, слово "сорок" не использовалось для обозначения числа "40".
4)
И последнее доказательство :
Даже, в той же древности наряду с "сорок" используют и "сорочку".
"Сорочка" - меховые отходы или мех животных меньшей ценности, чем соболь, но совсем не число!
А, так как концовка слова "-ка" указывает на (по современному - уменьшительное),
то, получается, что "сорочка" уменьшает полезность меха, а не его количество,
а, тогда, и корень этого слова - "сороч=сорок" - не количественное понятие,
а обозначало (!)качественные свойства меха - его полноценность,
полноту качества того, что людям было нужно от материала под названием "мех".
В этом случае те самые древние записи означают следующее :
"...Да пять сороков соболя...",
== "...Да пять ПОЛНОЦЕННЫХ ШКУРОК соболя..."
"Да еще двадцать семь сороков бобра..."
== "Да еще двадцать семь ПОЛНОЦЕННЫХ ШКУРОК бобра..."
5)
да и произносилось оно, думается, с ударением на последний слог - "сорОк", а не "сОрок".
Таким образом, древнее слово "сорОк" - не обозначало "40",
а обозначало понятие полноценности чего-либо, полноты, соответствия его качественных свойств.
слово "сорок", ("сороковник", "сорокоуст" и пр."сорок-" - по звучанию лишь напоминает греческое :
сорок,
четыредесять
σαράντα
саранта
сороковой
τεσσαρακοστός
тессаракостос
А даже "срАк", ну, никак не поизносится как "сОрОк" : не "переделывается" в русском языке "а" в "о".
2)
Именно в период прихода к власти команды Петра, в Россию "кем-то" было привнесено европейское масонство.
У масонов, в т.ч. и того времени, целью было экономическое подчинение народов,
а одним из двух системных средств подчинения народов - накопление знаний человечества у себя (и хищение их у народов).
3)
Число "40" для масонов - самое важное из всех чисел (важнее, чем "33") :
в астрологии :
это число кармы, исполнения воли небес и закона причинно-следственной связи ;
в нумерологии - «порог между одним воплощением души и её следующим воплощением», т.е. граница до и после смерти.
Такая важность для числа "40" происходит из его важности в жизни древних египтян ( собственно, от которых масоны и начали "набираться" ума-разума ):
Там это число использовалось как норматив дней для бальзамирования: если не успеешь за 40 дней, то труп вряд ли сохранишь. А так как трупы сохраняли в связи с жизнью его хозяина после смерти, то для каждого претендента на умереть, консервация трупа значила очень много: ну, как для сегодняшних желающих после смерти переродиться в какую-угодно тварь, лишь бы не исчезнуть.
Напрашивается ВЫВОД :
четыредесять на сорок заменили Петровские масоны, -
как какое-то полу-ритуальное действие в сторону их желания подчинить себе весь Мир
: может быть, думали, что, чем чаще в стране будет повторяться сакральное "сорок",
тем у них будет больше влияния на жизнь и смерть ?
Ну, как типа, в древнем Египте : чем больше людей молится за фараона, тем тому будет лучше и при жизни, и после.
Но, почему с "четыредесять" на "сорок" перешли и все математики, и церковники ?
Ну, во-первых "математики", все - не из крестьян-рабочих, а, значит - обязательные члены масонских "лож".
А церковники ? Со времён Петра церковники стали людьми подневольными, служащими :
петровская команда сразу же отменила самостоятельность церкви, в т.ч. отменой самоуправления - патриаршества,
( и всю историю России церковь была без самоуправления,
и только при (!)большевиках в церкви вернулось патриаршество ),
и заменила на подчинение, так называемому, "императору":
образовали своеобразный комитет-министерство религии, правление которое назвали Синодом, членов правления которого назначал (!)лично "командир страны". Вот те, и "самоуправление" церкви при царях.
( Неспроста церковники Пётьку не причислили к "лику святых"; и никогда не причислят: уж зело им навредили Петруха и Ко.)
Кстати, церковь в интернете ни разу не касается :
ни темы, что они в евангелиях переделали число на непонятое слово,
ни того - с какой целью переделали.
Ведь переделать "канонизированный" текст - святотатство ! Ясно, что молчат неспроста.
Вот и всё - про "сОрок".
Послесловие:
нет, не всё : осталось узнать - созвучие "сорок" из какого языка взято (с подгонкой под греческое слово).
Думается, что, раз масоны свои корни ведут от древних египтов, то откуда-то оттуда.
ВОЗРАЖЕНИЕ:
Но в [5]источниках приводятся примеры древних текстов, на основании которых утверждается, что
"сорок" это "40" а не "четыредесят" :
Первый пример:
".."Аже кто убиеть княжя мужа въ разбои,
а головника не ищють,
то вирьвную платити,
въ чьеи же вьрви голова лежить,
то 80 гривенъ,
паки людинъ,
то сорокъ гривенъ (Русская правда)."
То есть, община, на территории которой произошло убийство, а убийца не найден, платит штраф: 40 гривен за простолюдина и 80 за княжьего человека."
Второй пример:
"Тотъ дѣтина … взялъ потаемне коробку, въ которой было куницъ пол-третья сорока, бѣльихъ шубки двѣ (дипломатическая переписка, 1570 год)"
НО
1)
утверждение, что "сорок" в обоих примерах - числительное, -
противоречит тому, что
1.1. в обоих случаях для обозначения количеств используются десятичные и дробные понятия,
и вдруг тут же - понятие из "сорокоричной" системы счисления.
1.2. "80" обозначено числом, а, якобы, "40" пишется словом. Вряд ли кто стал бы заморачивать себя таким усложнением.
На самом деле, каждый из приведённых примеров имеет другое неочевидное объяснение:
1) "паки" (: по Далю) = "опять или еще, снова, сызнова, ещежды";
по Синонимам [6] = " Пока | пока что | покамест | покуда | временно | до времени | на первое время | на первых порах", -
то есть смысл слова "паки" - ну, никак не "за" (простолюдина) ;
2) "людинъ" означало не человека ("человек" было само по себе),
а принадлежность к определённому социально-экономическому слою ;
так "простолюдин" значит, что-то типа "разнорабочий", человек без определённой экономической деятельности.
Если же последовательность слов : ".. то 80 гривенъ, паки людинъ, то сорокъ гривенъ/ " понимать как просто перечисление свойств штрафа, то получится так:
"то 80 гривен" == "а именно - 80 гривен";
"паки людинъ" == "пока штрафуемый занимает должность правителя районом"
(руководители местные менялись нередко и страдать будет тот, кто руководит именно сейчас,
а не человек ушедший с должности в, например, другие племена (: в те времена жили племенами));
"то сорОкъ гривенъ" == "и именно ПОЛНОЦЕННЫХ гривен"
( а не с уменьшенным количеством серебра, чужого княжества гривен,
и т. п. пониманий видов неполноценности денег в то время в том регионе ).
Мучения в школе от тупо-запоминания ( а это - 10 лет !) + всю жизнь неудобства от по-памяти применения множеств надуманных правил языка с бесконечными исключениями из них - это есть очень плохо !
Иностранцы изучить русский язык по именно правилам практически не могут. А ведь русский язык - один из самых точных в мире, а значит, и мыслить на нём можно эффективнее, чем почти на любом другом языке.
Пора открывать законы и "закрывать" правила с исключениями !
Опишем законы, получим научное признание, составим учебник и включим его в систему образования страны. Присоединяйтесь! ( Всего - ничего )