Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
Законы русского языка: "безИмянный" или "безЫмянный", "розИгрыш" или розЫгрыш"?
Чем лучше мыслишь, тем лучше решаешь свои жизненные задачи ( = лучше живёшь ).
Чем больше "кирпичиков" мысли - понятий, и чем они точнее, тем лучше мыслишь.
И "штамповать" эти кирпичики в большом количестве и высокой точности позволяет именно знание законов языка.
Законы языка надо открыть, вывести (Любое явление природы описываемо законами, а мышление - явление природы).
Благотворительный Фонд Объединение реализует проект: "Законы русского языка".
Цель проекта - повысить ЭФФЕКТИВНОСТЬ МЫШЛЕНИЯ русскоязычного населения.
Очередную наработку представляем на Ваш суд:
Язык- русский:"безИмянный" или "безЫмянный" ? "РозИгрыш" или розЫгрыш"?
Через "и".
У Них - через "ы".
- Но, это же противоречит написанию корня: там же "и" !?
- А у нас - такое "правило".
Короче: Ихнее правило зиждется ( уже само это слово надо долго разбирать ) на сто раз отброшенном подходе 1700-ых годов (бедный Пушкин): "Пиши как слышится". Это, даже не правило, а антиправило.
Справка: см. 1747 [1] - В. К. Тредиаковский в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи». Главный вопрос трактата: писать ли по несуществующим правилам, или плюнуть на них и писать по как говорится.
Сегодня это кажется дикостью, но в "расцвет" новой России "учёные" мужи НЕ ИМЕЛИ даже правил написания слов : каждый писал - как было ему удобно.
Наука:
буква "Ы" произошла от диграфов "Ъі".
Помню, в семидисятых 20-го века в советских школах букву "Ы" учили писать правильно: "ЪI".
Так, вот:
[2]"В древнейших формах глаголицы и кириллицы буква Ы построена механическим объединением знака для Ъ или Ь со знаком І или И".
[3]"Ещѐ официально в слове отЪэкзаменовать. Встречается в слове сверхЪчувственный. В слове сЪузить Грот предписывал ъ не употреблять."
(Сайт: тот Грот - просто собрал все русские слова и "причесал" звучание под манеру своей современности, но БЕЗ какого-либо НАУЧНОГО обоснования; с, как говорил тогдашний министр финансов России - Витте, : "немецкой тупостью" : то бишь, - добротно, но бесперспективно ).
"При написании слов через дефис - в привычных общеупотребительных словах Ъ сохранялся: изЪ-за, контрЪ-адмиралъ. А при написании заимствованных названий Ъ перед дефисом мог опускаться."
То есть, слово "розИгрыш" писалось как [4]"розЪIгрыш", то есть, по-современному - "розЪигрыш" ;
слово "безИмянный" - "безЪIмянный", по-современному - "безЪимянный".
Но...,
в Советские времена перестали использовать знак "Ъ" везде, где можно было это сделать: пошли по пути антинаучного упрощения: "писать - как говорится".
Ну, тогда, и в : "безЪIмянный", "розЪIгрыш", и т.д. - так же надо убрать "Ъ" !
Не убрали ? Так уберите !
Короче, пишите по ЗАКОНАМ языка:
корень, в данном случае, говоритсяпишется через современное "И", значит, и корень с приставками тоже пишется через "И".
Скажите Им : "А ?чем докажите, что через "ы"? Тогда надо везде вернуть знак (букву) "Ъ", а, если не возвращаете, то и там "Ъ" нету."
И пусть обдаказываются. (Но оценку занизят, из "принципа" невежи, который ?зря, что ли, десятки лет чушь преподавал ? Обидно же ?! ...Ну, не знаю, успокойте её как-нибудь : она не виновата ).
Это же - не нападение на власть властителей : никто не накажет за писание по законам, а не по "как принято".
И не забываем: кучу чего говорится "как удобно", а не "как пишется",
но это не отменяет того, что писаться дОлжно по Законам.
Может оказаться интересной статья : "Русский язык- правила- когда появились ?" 20211124013606GAU
Мучения в школе от тупо-запоминания ( а это - 10 лет !) + всю жизнь неудобства от по-памяти применения множеств надуманных правил языка с бесконечными исключениями из них - это есть очень плохо !
Иностранцы изучить русский язык по именно правилам практически не могут. А ведь русский язык - один из самых точных в мире, а значит, и мыслить на нём можно эффективнее, чем почти на любом другом языке.
Пора открывать законы и "закрывать" правила с исключениями !
Опишем законы, получим научное признание, составим учебник и включим его в систему образования страны. ( Всего - ничего )