Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
RE: русский язык для китайцев
svetloya, пожалуйста, вышлите пособия в электронном виде по разговорной практике и грамматике на firstkin@yandex.ru, если Вам это будет не очень трудно. Заранее большое спасибо!
Уважаемые дамы и господа! Велик и могуч русский язык. Но даже этот язык и нуждается в уточнениях, развивается. много нужной информации содержится на эту тему в сети Интернет. Посмотрите здесь ссылка
Dear ladies and gentlemen! Russian is great and mighty. But even this language also requires specifications, develops. A lot of the necessary information contains on this theme in a network the Internet. Look here ссылка
svetloya, здравствуйте! Не могли бы вы мне выслать на мой почтовый ящик электронные материалы, о котоых вы говорили. Меня конкретно интересуют два пособия с названием Прогресс. Знаю, что ими пользуются студенты РУДН, конкретно китайские студенты.
1) Прогресс. Учебник русского языка. Элементарный уровень.
Автор: Соболева Н.И., Волков С.У., Иванова А.С.
2) Прогресс. Базовый уровень: Учебник русского языка. Изд 2 - ое испр. и доп.
Автор: Соболева Н.И., Волков С.У., Иванова А.С.
Буду вам очень признателен. Константин, smitmax797@mail.ru
Здравствуйте. Работаю в Китае. Университет планирует добавить предмет "Письменный перевод с русского на китайский". Ни одного учебника по такому предмету я не знаю. Может кто-нибудь что-нибудь посоветовать? Очень нужно!!! С уважением, Константин.
svetloya, Здравствуйте, если Вам не трудно, вышлите, пожалуйста, электронные пособия для обучения китайцев русскому языку на мой адрес: alen3923@yandex.ru
Знаю из достоверных источников, что вот это пособие очень неплохо помогает китайцам в изучении русского:
Ельникова С. И., Харитонова О. В., Чжао Юйзцян Тест по русскому языку как иностранному с ориентацией на китайскую аудиторию.
К тому же сейчас доступны бесплатные интернет-сервисы, на которых в режиме онлайн можно заниматься изучением русского.
Помогу с русским языком! Практика, помощь с домашним заданием, исправление ошибок! You can contact me through VK (/alicelau) or WeChat (ID: almightylau).