Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
Русский язык для итальянцев
Здравствуйте! Я новенькая и на сайте, и в преподавательской деятельности. Так получилось, что мне предложили вести РЯ на государственных курсах. 12 итальянцев. Все они взрослые люди, владеющие не одим иностранным языком, но изучение русского для них будет совершенно новым делом. На собеседовании я честно предупредила организаторов, что никода преподаванием не занималась, но их это не смутило, т.к. требуется носиель языка и они меня очень просили взяться за новую группу. И теперь я в полном ужасе К сожалению, я не идеально владею языком, т.е. и в орфографии, и в пунктуации допускаю ошибки Но самое прискорбное то, что я боюсь плохо научить студентов, не дать им что-то важное, не суметь объяснить! Кто-нибудь начинал преподавать с нуля, т.е. не имея ни специального образования, ни опыта работы?
И второй вопрос. Как вы считаете, можно ли преподавать (и учиться) без учебника, а с использованием ксероксов и дисков из разных учебников и пособий? Дело в том, что это новый проект и на собеседовании меня "обрадовали" тем, что у них нет ни плана занятий, ни учебника, ни пособий, ни дисков. Учебники в книжных магазинах Милана меня не порадовали Есть парочка, но один мне кажется слишком сложным, а другой слишком легким. Получается, что придется объединять материалы из многих источников и делать ксероксы. Так вообще поступают, можно это делать? Спасибо всем, кто смжет ответить и посоветовать!
Кстати, нашла прекрасную, на мой взгляд, грамматику - "Grammatica russa" Claudia Cevese, Julia Dobrovolskaja, Emilia Magnanini издательства Hoepli.
Здравствуйте, Вы уже начали преподавать русский итальянцам? Мне тоже предстоит в январе. Я выбрала в качестве основного учебника "Дорога в Россию", купила в магазине "Il libro" (ст. метро Lima)