Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
Тест по русскому языку в Шотландии
Добрый день ! Вопрос ко всем, кто преподает русский язык для иностранцев .
Мои ученики --шотландцы. Летом они должны сдавать тест по русскому языку в Единбурге Тест называется---Edexcel GCSE-- Дети должны писать ,читать ,воспринимать на слух и переводить, отвечать на вопросы и так далее .... Самое сложное --это ГОВОРИТЬ по русски ---Speaking in Russian Нужно описать фотографию , рассказать 2 темы и иметь дискуссию с экзаменаторами.
Если кто-то имеет опыт сдачи подобного теста - пожайлуста-- поделитесь опытом
Я учитель с опытом работы более 17 лет --А тут --просто волнуюсь как студентка
Tango, опыта сдачи конкретно этого теста, к сожалению, нет. Но мне кажется, принцип везде один - есть ведь какие-то книжки с образцами для успешной сдачи именно этого теста - по ним и надо готовиться. Я вот даже в Интернете нашла: ссылка
Интересно, кто их составляет - перлы те ещё:" Трамвай идёт прямо в театр" "Я изучаю науки на отлично" "Меня очень интересуют операции, которые помогают больным" "Таня больше всего помнит...""Это проблема, что стоит дорого ходить на концерты?" - УЖАССССС!
Фотографии студенты приносят (и выбирают сами), темы тоже знают, примерные вопросы экзаменаторов приводятся - потренируйтесь с ними, побудьте экзаменатором. И не волнуйтесь. Ваше волнение передаётся студентам. Всё будет хорошо.
Спасибо за ответ. К сожалению, у меня есть все эти тесты начиная с 2004 года на английском языке. В них очень много ошибок. Я испытываю некоторые трудности с переводом. И ищу преподавателя , который через это прошел.. Очень нужен совет по тесту - Speaking in Russian ..Спасибо, что попытались помочь