Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Оставлять сообщения на форуме могут только зарегистрированные пользователи
как -как будто
Обращаюсь за помощью! Мой муж иностранец,иногда приходит домой расстроенный от того, что не понял объяснений преподавателя... Вот так и случилось вчера. Запутался, когда используют сравнительный союз КАК и КАК БУДТО.
Я сама попыталась сравнить, поискала в интернете, но у меня не сложилась какая-то четкая картинка и понимание этого правила. Прошу помощи!:) Хочется , что бы человек совсем не упал духом, изучая русский. Он ведет себя как король.
Он ведет себя как будто он король.
Наверное, в этом случае , они могут и заменять друг друга. Но есть случаи , когда мы не можем заменить один на другой.
Например:
Посмотри, небо такое темное , как будто будет дождь.
Я так понимаю, что союз КАК БУДТО, как правило соединяет только сложные части предложения, тогда как союз КАК способен сравнивать и прилагательные, и существительные. Как будто несет в себе оттенок сомнения, неуверенности. Но может, есть какое-то четкое правило для иностранцев по этому вопросу:)
С надеждой:)