Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Определены 15 финалистов первого Международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья»
13.11.2013
Определены финалисты первого Международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья», инициаторами которого выступили Россотрудничество и Коммуникационное агентство АГТ.
15 учителей – победителей первого заочного тура, станут участниками финала конкурса, который состоится в Москве 15-18 ноября 2013 года. Каждый финалист представляет одну из 15-ти стран ближнего зарубежья: Абхазию, Азербайджан, Армению, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Латвию, Литву, Молдову, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украину, Эстонию, Южную Осетию.
"Наша инициатива проведения конкурса содействует объединению учителей-словесников различных стран мира, способствует расширению и укреплению пространства русского языка и культуры в рамках реализации федеральной целевой программы «Русский язык»" , – отметил руководитель Россотрудничества Константин Косачев.
Среди финалистов учителя, работающие в школах с преподаванием на русском языке, и учителя школ, в которых русский язык является неродным или иностранным. В финал вышли как учителя с многолетним стажем работы, так и молодые специалисты.
Критерии оценивания конкурсантов учитывают не только владение педагогическими технологиями, но и творческое использование языковых возможностей речи/слова в работе с учениками. Часть конкурсных заданий носит импровизационный характер, который позволит учителям продемонстрировать свой лингвокультурологический потенциал и ораторское искусство.
Жюри конкурса, в составе которого кандидаты и доктора филологических и педагогических наук ведущих российских вузов, заслуженные учителя России, определят двух абсолютных победителей конкурса. 18 ноября состоится торжественная церемония награждения победителей конкурса.
300 педагогов приняли участие в первом Международном конкурсе
«Лучший учитель русской словесности зарубежья»
300 учителей русской словесности из 15 стран ближнего зарубежья приняли участие в первом туре Международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья», инициаторами которого выступили Россотрудничество и Коммуникационное агентство АГТ.
Заявки на конкурс направили учителя русской словесности из Абхазии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Латвии, Литвы, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Эстонии, Южной Осетии.
Среди участников учителя, работающие в школах с преподаванием на русском языке, и учителя школ, в которых русский язык является неродным или иностранным. В финал вышли как учителя с многолетним стажем работы, так и молодые специалисты. 15% участников конкурса составляют возрастную группу до 35 лет, 9% участников – до 30 лет (самым молодым участником конкурса стала Диана Григорьевна Саакян из Еревана, которая закончила в 2013 году АГПУ имени Х. Абовяна).
Интересно отметить, что большинство участников конкурса своим любимым автором назвали М.А. Булгакова, немало педагогов отдают предпочтение произведениям А.С. Пушкина и А.П. Чехова, среди любимых авторов часто упоминаются Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, И.А. Бунин, М.Ю. Лермонтов, И.С. Тургенев, С.А. Есенин.
Жюри конкурса, в состав которого вошли филологи-русисты ведущих российских вузов, определит 15 участников финала конкурса, который состоится в Москве 15-18 ноября 2013 года.
Более подробная информация на официальном сайте конкурса russian-lang.ru
Конкурс проводится в рамках реализации федеральный целевой программы
«Русский язык» на 2011-2015 годы по инициативе Россотрудничества.
Проведение конкурса и организацию пресс-центра обеспечивает
Коммуникационное агентство АГТ