Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
22–24 октября 2008 г. в Ереване (Армения) состоялась Выставка книг российских издательств, популяризирующих русский язык, литературу, культуру, российскую науку и образование. Выставка проводилась холдингом «Группа ИМА» по инициативе Федерального агентства по образованию Российской Федерации в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык (2006–2010 гг.)» при содействии Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству.
В выставке приняли участие ведущие российские издательства, выпускающие учебно-методическую, научную, художественную, детскую и справочную литературу: «Русский язык. Курсы», «Златоуст», «Просвещение», «Наука», «АСТ-ПРЕСС», «Айрис-пресс», «Эксмо» и др. В экспозиции выставки были представлены свыше 350 изданий, мультимедийные продукты издательства «Мультимедиа Технологии и Дистанционное Обучение», а также учебно-методический иллюстрированный журнал «Русский язык за рубежом». Все книги экспозиции переданы в дар библиотечному фонду Российского центра науки и культуры в Армении.
На торжественной церемонии открытия выступили Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Армения Н.В. Павлов; д-р филол. наук, член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования, профессор Государственной академии славянской культуры, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, литературный критик и публицист, член Союза писателей России и Международной федерации журналистов Н.Д. Блудилина; канд. ист. наук, генеральный директор издательства «Нестор-История» С.Е. Эрлих; д-р филол. наук, доцент факультета русской филологии Ереванского государственного университета Л.Б. Матевосян; представитель «Группы ИМА» Л. Цуркан.
«Нынешняя выставка проходит на фоне существенного подъема книгоиздания в России. В 2008 г. преодолен знаковый рубеж – вышло в свет свыше 100 000 наименований книг и российское книжное сообщество вернулось в клуб самых издающих стран мира», – отметил Н.В. Павлов в своем приветствии участникам и гостям выставки. «Такие выставки нам очень нужны, ибо мы, армяне, не можем жить и развиваться в изоляции. Книга – это огромная сила», – поблагодарила Л.Б. Матевосян организаторов выставки.
Особый интерес у армянских преподавателей вызвал мастер-класс «Хрестоматия текстов русской классической литературы как важное приложение к современному учебнику русского языка как иностранного (неродного)» д-ра филол. наук, ведущего научного сотрудника Института мировой литературы им. А.М. Горького Н.Д. Блудилиной, в ходе которого состоялась дискуссия о современных учебниках по русскому языку как неродному и методах его преподавания. Армянские преподаватели приняли активное участие в обсуждении этих проблем.
В рамках выставки были проведены круглые столы по вопросам доступности современной русскоязычной литературы в Армении и использования информационно-коммуникационных технологий для получения информации о выходящей в России литературе, широкого доступа к русскоязычному информационному контенту. Ведущая круглых столов – Н.Д. Блудилина. Заслуженный педагог Республики Армения, д-р пед. наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Армянского государственного педагогического университета им. Х. Абовяна, вице-президент международного центра русской культуры «Гармония» Б.М. Есаджанян рассказала о статусе и функционировании русского языка, об образовательной политике в Армении, программах изучения русского языка и литературы в русских классах и в армянских школах, а также о проблемах, с которыми сталкиваются преподаватели вузов и учителя школ Армении. В ходе работы круглых столов выступили канд. пед. наук, ведущий специалист Министерства образования и науки Республики Армения Л.Г. Баласанян; д-р филол. наук, профессор Российско-Армянского (славянского) государственного университета А.Я. Хачикян; директор издательства «Macmillan Armenia» Р.Э. Агаян; главный редактор издательства «Русский язык. Курсы» А.В. Птухина; зам. директора издательства «АСТ-ПРЕСС» С.Ю. Богородская; администратор языковых курсов учебно-издательского центра «Златоуст» Н.А. Андросова; редактор журнала «Русский язык за рубежом» А.А. Шараборова; директор издательства «Нестор-История» С.Е. Эрлих; директор газеты «Бизнес-Элита» С.В. Марар и др.
Представители российских издательств отметили большой интерес, проявленный армянскими преподавателями-русистами к экспозиции выставки. Посетители записывали в блокноты выходные данные книг, задавали вопросы о возможности их приобретения, многие выразили желание поработать с представленными на выставке книгами в библиотеке.
«Традиционно высокий интеллектуальный уровень армянского общества позволит по достоинству оценить российскую литературу самых разных жанров. В Армении всегда ценили хорошие книги. Надеюсь, каждый посетитель выставки найдет себе полезное чтение по душе», – сказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Армения Н.В. Павлов на церемонии открытия выставки. По окончании мероприятий выставки никто в этом уже не сомневался.
Подробный репортаж о выставке будет опубликован в журнале «Русский язык за рубежом» (№ 6/2008).