Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Преподавателям РКИ предлагается разработка уроков для занятий со студентами экономического профиля, основанная на неадаптированных текстах и с лексическими и грамматическими упражнениями на соответствующем материале. Предлагаемые уроки могут быть использованы на занятиях с представителями бизнес-сообщества и экспатами.
Русский язык для специальных целей, РКИ, язык специальности, русский язык для экономистов, аутентичные тексты, учет родного языка, целевая аудитория, экспаты.
E.A. Dvorkina
WHAT IS A FIRM? SHAPING PROFESSIONAL COMPETENCES ON THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FOR ECONOMISTS
Russian for special purposes, Russian as a foreign language, professional language, Russian for economists, unabridged texts, consideration of mother tongue, target audience, expats.
The suggested material includes lessons for the students of economy, based on unabridged texts and with lexical and grammar exercises with specific vocabulary. The material can be used on the lessons with the representatives of business society and expats.