Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье рассматриваются история и содержание новозеландского журнала по славянским исследованиям «New Zealand Slavonic Journal». Дается характеристика основным событиям и персоналиям, связанным с его существованием. На основании анализа публикаций за 1967–1993 гг. и контент-анализа материалов журнала за последние два десятилетия делается вывод о том, что русистика была и остается основным направлением журнала.
Русистика, зарубежная славистика, русский язык, Новая Зеландия.
E.V. Rudnikova
NEW ZEALAND JOURNAL FOR SLAVIC STUDIES «NEW ZEALAND SLAVONIC JOURNAL»: HISTORY AND THEMES
Russian studies, Slavic studies abroad, Russian language, New Zealand.
The article deals with the history of the New Zealand journal for Slavic studies titled as “New Zealand Slavonic Journal”. The author gives an essay of the important events and key participants in the journal’s story. There are as general observation on journal’s materials from 1967 to 1993 years as the specific review of its content for the last two decades. On this base the author argues the main streams of journal were and are the Russian studies.