Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Статья посвящена языку песни и возможности использования народных песен как эффективного инструмента для осуществления межкультурной коммуникации. Песня как отражение менталитета представителей славянского этноса может быть также рассмотрена как полноценный материал для исследования особенностей этого этноса.
Язык песни, межкультурная коммуникация, славянская народная песня, русский язык как иностранный, семантика, оппозиции.
A.N. Matrusova
THE LANGUAGE OF SONG: SLAVIC COMMUNICATIVE FRAME WORK
The language of song, intercultural communication, Slavic folk song, Russian as a foreign language, semantic, opposition.
A Slavic song and its specific language provide a unique instrument for effective intercultural communication. It also reflects the mentality of the Slavs and can be used as a framework and basis to study Slavic mentality as a phenomenon. The potential of a song as a teaching tool at a lesson of Russian as a foreign language as well as any other Slavic language should not be underestimated.