Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье показано, как, опираясь на постулаты речевого общения Г.П. Грайса, из различных рекламных текстов можно почерпнуть информацию об их предполагаемых адресатах. Так, подробные рекламные тексты ориентированы на адресатов, не осведомленных о возможностях рынка; аргументированные тексты предполагают адресатов, склонных доверять чужой аргументации; рекламные тексты с показателями смысловых отношений между частями адресованы потребителям, не имеющим четкого плана удовлетворения своих потребностей, а тексты, содержащие объяснения значений слов, рассчитаны на адресатов, не осведомленных о новых товарах и услугах.