Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье предлагается система заданий на развитие речевых компетенций, материалом для которых служат письма А.П. Чехова. Чеховский эпистолярий позволяет сосредоточить внимание на роли слова в межличностной коммуникации, а также совершенствовать языковые навыки в широком лингвистическом спектре. Задания включают анализ переписки А.П. Чехова с издателем А.С. Сувориным, а также обращения, использованные братьями Чеховыми в письмах друг к другу. На их основе расширяется представление о возможностях русской лексики, осваивается семантика, синонимия, фразеология, окказиональное словообразование, высокая и сниженная окраска слов, использование устаревших и профессиональных единиц языка.