Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье рассматривается проблема фармации как богатейшего пласта культуры, который только начинает разрабатываться в отечественной лингвистической науке и лингводидактике.
Лингвокультурное пространство русского фармацевтического дискурса характеризуется яркой ментальной окрашенностью, поэтому представляет несомненный интерес для иностранных граждан, изучающих фармацию и медицину. Чтение специальной литературы на русском языке, а также общение с пациентами требует знаний в этой области, поэтому назрела необходимость поделиться с российскими и иностранными преподавателями и студентами фармацевтических и медицинских вузов лингвокультурологическими наблюдениями в плане фармацевтического дискурса.
Автор опирается на теорию лингвокультурных концептов, которые, будучи реализованными в языке, выступают в качестве единиц, интегрирующих язык и культуру в их взаимопроникновении, эксплицирующем национально значимые культурные смыслы.