Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В публикации рассматриваются метафорические значения, представленные в группе глаголов вращательного движения в современном русском языке. Автор отмечает, что в прямых значениях глаголов этой группы наряду с общим семантическим признаком («вращение, круговое движение») имеется целый ряд дополнительных, дифференциальных и потенциальных признаков, обозначающих характер такого движения. Глаголы в переносных значениях группируются по семантическим признакам, на основе которых произошла метафоризация.
В данном исследовании метафорические значения сгруппированы по общности признака прямых и метонимических значений глаголов, послужившего основой переноса, например:
1. значения, производные от семантического признака (СП) «вращательное движение»;
2. значения, производные от СП «неоднократность вращательного движения»
Автор выделяет 9 подобных значений, иллюстрируя каждое из них примерами.
В статье также представлены типы признаков, порождающих метафорические значения, и способы образования метафорических значений в лексико-семантической группе глаголов вращательного движения.