Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
"Minakova Elena. Moderne russische Idiomatik. Современная русская идиоматика (Russisch als Fremdsprache. Materialien zum Russis-chunterricht. Bd. 5). - Hamburg: Helmut Buske Verlag, - 145 S."
В рецензии отмечается актуальность, оригинальность и методическая добротность пособия Е. Минаковой, в котором отобрано 125 наиболее употребительных в литературном языке, современной печати и речи русских идиом.
Структура пособия четка и хорошо организована: в восьми разделах циклично даются диалоги и упражнения, а заключительная часть в обобщающем виде предлагает студентам упражнения на повторение материала. Оперативному ориентированию в учебном материале помогает приложение с толкованием отдельных фразеологических единиц, потенциально трудных для учащихся, историко-этимологический справочник с толкованием 35 наиболее «непрозрачных» идиом, а также алфавитный указатель включенных в пособие идиом. К пособию прилагается кассета с записью диалогов и упражнений, которые даются с «ключом».
Книга Е. Минаковой, восполнившая значительную лакуну в богатой учебной литературе по русистике, издаваемой в Германии, стимулирует интерес к изучению русского языка и открывает немецким студентам путь в его святая святых - Фразеологию.