Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Свидетельством могут служить многочисленные и весьма информативные публикации, уви¬девшие свет во второй половине ушедшего века. Ученым, внесшим наиболь¬ший вклад в пробуждение этого интереса, был как известно, Л.В. Щерба, опубликовавший в 1940 г. свой знаменитый «Опыт общей теории лексикогра¬фии» [ 11]. И хотя в заявленном Л. В. Щербой проекте завершенной оказалась только первая его часть — «Основные типы словарей», существенное влия¬ние на направление дальнейшего лексикографического теоретизирования оказала не только она, но и характер не рассмотренных, а только перечислен¬ных проблем, обсуждение которых должно составить, по его мнению, содер-жание искомой теории