Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Корова», «бочка», жиртрест» —это отнюдь не полный список «ласковых» прозвищ, которыми так щедро одаривают нас в детстве сверстники. И тогда в сознании ребёнка, подростка весь мир начинает распадаться на две части. Нет, не на мальчиков и девочек. А на «толстых» и «нетолстых». «Хорошо тебе, ты нетолстая», — с грустью и завистью замечает обладательница щёчек, выпирающего животика, пухлых ручек и ножек. А это значит: тебя не дразнят, мальчишки не воспринимают тебя как нечто бесполое; ты можешь спокойно ходить в брюках и коротких юбочках и не готовить себя морально полдня перед уроком физкультуры или перед выходом на пляж, предчувствуя всеобщее внимание к твоим сомнительным достоинствам.