Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
11—18 ноября 1993 г. в Белграде проводилась выставка учебников русского языка, выпущенных в Сербии с 60-х годов прошлого столетия до наших дней. Выставка, посвященная 45-летию деятельности национальной ассоциации русистов и 70-летию открытия Русского дома в Белграде, была организована Российским информа-цион но-культурным центром, Союзом славистических обществ Сербии и кафедрой славянских языков филологического факультета Белградского университета. В торжественном открытии выставки приняли участие почти все авторы школьных и вузовских учебников русского языка, выпущенных в 1945—1993 гг., сотрудники Учебно-педагогического издательства во главе с его директором д-ром П. Пияновичем, видные сербские русисты, представители Посольства Российской Федерации в Союзной Республике Югославии, преподаватели русского языка, студенты-слависты — всего около 150 человек.