Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Пушкин писал французские стихи, и, по отзывам самих французов, очень неплохие. Марина Цветаева переводила на французский язык произведения русской классической поэзии, в том числе и стихи Пушкина. Писать стихи на чужом языке непросто вдвойне, но всегда находятся смельчаки, не боящиеся излагать свои мысли и чувства высоким поэтическим стилем на неродном — но все равно любимом языке. Мы предлагаем вам познакомиться с произведениями одного из таких поэтов.
Джон Вудсворт — преподаватель русского языка Оттавского университета в Канаде и переводчик. Его стихи уже публиковались в русско-канадском еженедельнике «Вестник», причем с пояснительными последствиями автора, в котором он излагает свое философское и поэтическое кредо.