Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Собирателей карандашей так мало, что даже названия своего не имеют в отличие, скажем, от филателистов. Варданян, наморщив лоб, смог вспомнить лишь двоих «коллег» из Питера и по одному из Костромы, Запорожья, Киева и сибирской станции Чулым. Итого шесть на весь бывший Союз. В остальном мире побольше. В Штатах, к примеру, активно функционирует Американское общество коллекционеров карандашей (АОКК), членом которого, кстати, является и Рудольф Варданян. Его номер там 1375, хотя в обществе всего порядка четырех сотен членов. «Нестыковка» сия объясняется тем, что номер дается навсегда и остается за человеком и после его смерти.