Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В настоящее время русский язык в США становится всё более приоритетным. Изменившаяся ситуация в отношении к русскому языку вызвана, прежде всего, политическими и социальными реформами в России, которые открывают новые перспективы перед страной и перед иностранцами, заинтересованными в сотрудничестве с новым русским государством. Открытие России для западных капиталовложений и устранение строгих ограничений на въезд и проживание иностранцев моментально сказались на изменении состава студентов, изучающих русский язык в американских вузах. Если раньше мы имели дело со студентами, интересующимися в основном русской культурой или СССР как сверхдержавой, то сейчас среди наших учащихся встречается всё больше будущих специалистов в области не только внешней экономики и торговли, но и маркетинга, и менеджмента. К сожалению, в американской образовательной системе языковые курсы обычно не разграничиваются по принципу профессионального интереса. Студенты-филологи и студенты технических профессий часто совместно посещают одни и те же семинары по русскому языку.