Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Журнал открывает новую рубрику, в которой будут помещаться материалы, рассказывающие о преподавателях русского языка, о том, как складывался их жизненный путь как русистов. Многие из них на пенсии, но они продолжают интересоваться жизнью России, многие передали свою «эстафету» детям.
Наши публикации мы начинаем с рассказа о семье Адриан из Дании.
Мы надеемся, что наши читатели будут присылать нам интересные материалы для публикации в журнале. Заранее благодарим вас!
Итак, Рене и Эрик Адриан — люди, для которых русский язык стал не только средством познания другой культуры, но и возможностью расширить горизонты родной культуры.