Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В 1927 г. Джавахарлал Неру посетил Советский Союз, после чего он очень захотел, чтобы индийцы поближе познакомились с русскими людьми. Однако колониальная система препятствовала распространению преподавания русского языка в колледжах и университетах вплоть до 1945—1946 гг.
После получения страной независимости ситуация изменилась. В настоящее время русский язык, по сравнению с другими иностранными языками, пользуется в нашей стране большой популярностью, и число изучающих его растет. Русский язык изучается приблизительно в 60 университетах и технических институтах Индии. В Дели, Бхопале, Лакхнау и в некоторых других городах он преподается уже несколько лет.