Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Рим. Площадь Республики. В центре — мраморный фонтан. На фонтан смотрят окна большого здания. Здесь на пятом этаже работают курсы русского языка при обществе «Италия — СССР».
В большой преподавательской шумно. Приходят и уходят преподаватели, забегают слушатели курсов, работает ксерокс. И так с утра до позднего вечера — ведь занятия проводятся в удобное для учащихся время. Все они или работают, или учатся. Среди слушателей курсов — студенты-филологи, лицеисты, инженеры, переводчики, работники сферы обслуживания — люди разнообразных профессий. А те, для кого русский язык не является специальностью, хотят знать его, чтобы, путешествуя в отпускное время и приезжая в Советский Союз, «говорить о русском с русскими по-русски».