Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Традиционные узы дружбы издавна связывают греческий и русский народы. Добрососедские отношения, сложившиеся между Грецией и СССР на протяжении веков, безусловно, оказывают свое влияние на распространение русского языка в Греции.
Возможности и пути изучения русского языка в Греции широки и разнообразны. И здесь, в первую очередь, надо отметить курсы русского языка при Греко-советском обществе в столице (г. Афины), а также в его 12 отделениях, расположенных почти во всех крупных городах Греции. Только в Афинах русский язык изучают около 650 человек, а общее количество слушателей курсов составляет приблизительно 1000 человек.