Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Имя выдающегося советского актёра Михаила Ульянова1 хорошо известно зрителям многих стран мира. На сцене Московского театра имени Вахтангова, где Ульянов работает свыше 30 лет, он играет в пьесах Горького, Шекспира, Гоцци, инсценировках романов Айтматова2 и Шукшина3; актёру выпала честь создать образ В. И. Ленина в спектакле по пьесе Погодина4 «Человек с ружьём». В экранизациях романа Достоевского «Братья Карамазовы» и пьесы Булгакова5 «Бег» Ульянов запомнился блестящим исполнением ролей Дмитрия Карамазова и генерала Чарноты. Актёр пробует свои силы в режиссуре, выступает на радио и телевидении. В 1986 году он завершил огромный по значимости труд — прочитал на радио эпопею Шолохова «Тихий Дон».