Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
С первых шагов Дудин был поэтом гармонии, поэтом жизни во всеобъемлющем её значении как великой красоты и блага. Дудиным написано много стихов. За сорок лет творческой деятельности вышло более ста его книг. И на протяжении всех этих лет он неизменен в своих пристрастиях и устремлениях. Вся поэзия Михаила Дудина, вся его жизнь подчинена созидательной деятельности во имя мира. Об этом говорит и его активная общественная позиция и каждая строка его стихов. Дудин — председатель Ленинградского отделения советского Комитета защиты мира, он дважды избирался депутатом Верховного Совета РСФСР. Он много ездит по стране, встречается с людьми, соприкасается с тем, что создано их трудом, творчеством.